如果您对该产品感兴趣的话,可以
产品名称:
0821302047/REXROTH先导式方向座阀
产品型号:
0821302047
产品展商:
BOSCH REXROTH
简单介绍
0821302047/REXROTH先导式方向座阀
En cas d‘excitation externe, la tension de commande doit avoir ondulation résiduelle de 10 % au maximum.
– Toujours blinder séparément les lignes de consigne et les
0821302047/REXROTH先导式方向座阀的详细介绍
0821302047/REXROTH先导式方向座阀
工作介质 水、粘度≤4°E油及其它非腐蚀性液体
电源电压 AC200V,其余规格可作特殊订货(36V、12V、24V)
Type de raccordement Connecteur a contacts sabre 32 poles, DIN 41612, forme D
Encombrement de la carte Carte europeenne 100 x 160 mm, DIN 41494
Affichage DEL "validation" (jaune)
Affichage DEL "opérationnel" (verte)
w1/H1 Valeur de consigne 1 avec affichage DEL
w2/H2 Valeur de consigne 2 avec affichage DEL
w3/H3 Valeur de consigne 3 avec affichage DEL
w4/H4 Valeur de consigne 4 avec affichage DEL
t Temps de rampe (en état de livraison,
réglé sur la valeur minimale)
x Prise de test pour l‘inclinaison réelle
w Prise de test pour l‘inclinaison de consigne
– N‘enficher et ne retirer la carte amplificateur qu‘à l‘état hors tension.
– Pour le raccordement des électroaimants, ne pas utiliser de
connecteurs à diodes de roues libres ou affichages DEL.
– N‘effectuer les mesures sur la carte uniquement avec des instruments de Ri > 100 kΩ.
– L‘origine de mesure (M0) est augmentée de +9 V par rapport à la
tension de service de 0 V sans séparation de potentiel,
c.-à-d. –9 V de tension réglée ≙ 0 V de tension de service Pour cela,
il ne faut pas relier l‘origine de mesure (M0) à la tension
– Pour la commutation des valeurs de consigne, utiliser des relais à
contacts dorés (tensions de sécurité, minicourants).
– Pour la commutation des relais de cartes, utiliser des contacts de
commutation d‘une capacité de charge d‘env. 40 V, 50
(danger de circuit de retour par la terre).
Conseil: Blinder également les câbles d‘électroaimant.
Pour le raccordement des électroaimants, utiliser d
es câbles d‘une section de fil de 1,5 mm2 jusqu‘à
une longueur maximale de 50 m.